项目信息 项目地点:宁波
项目面积:135m2
作品风格:新中式风格
项目名称:雅旭花苑
设计团队:篙峰设计
施工团队:名门装饰
流光千年印古意,
四壁浮影悟中采。
袅袅熏香絮絮绕,
诗词意境自然来。
____南都.记
昔日繁华、悠长古韵,虽已归落诗词画卷,但历经岁月洗礼和沉淀的中式之美,仍然在沉静优雅中散发着无限的迷人魅力。In the past, prosperous and long-lived ancient rhyme, although it has been reduced to poetry and poetry, but after the years of baptism and precipitation of the Chinese beauty, still in the quiet grace in the dissemination of unlimited charming charm.
客厅采光通透,大气而优雅,删繁去奢,绘事后素。是传统与现代居室风格的碰撞,设计师以现代的装饰手法和家具,结合古典中式的装饰元素,来呈现亦古亦今的空间氛围。
The living room is light and transparent,atmospheric and elegant, cut out to extravagance, and painted afterwards. It is a collision between traditional and modern bedroom styles. Designers use modern decorative techniques and furniture to combine classical Chinese decorative elements to present the space atmosphere that is also ancient and present.
素瓷雪色缥沫香,何似诸仙琼蕊浆。一饮涤昏寐,情来朗爽满天地。Porphyry snow foam incense, what like Zhu Xian Qiongrui pulp. One drink is clean and drowsy, and the love is full of heaven and earth.
沙发背景墙的水墨装饰画充分演绎了中式传统美学的内涵与当前时代背景下人们的审美取向,演绎出中华文化的韵味,生动的表达了时代背景下人们的审美取向。The ink decorative painting of the background wall of the sofa fully interprets the connotation of traditional Chinese aesthetics and the aesthetic orientation of people under the current background, deduces the charm of Chinese culture, and vividly expresses the aesthetic orientation of people under the background of the times.
电视机背景墙以人造大理石结合黑色条包边作为装饰,配合深色的家具,干净明白。沙发、背靠,融入了科学的人体工学设计,具有严谨的结构和线条,沙发坐垫部分的填充物柔软,靠背部的偏硬,加上特制的腰枕,贴合人体曲线,更具人性化设计。The TV background wall is decorated with artificial marble combined with black strips, with dark furniture, clean and clear.Sofa, back, integrated into the scientific ergonomic design, with a rigorous structure and lines, the sofa cushion part of the filling soft, by the back of the hard, plus a special waist pillow, fitted to the human body curve, more Humanized design.
中式风格的古色古香与现代风格的简单素雅自然衔接,使生活的实用性和对传统文化的追求同时得到了满足。The classical flavor of Chinese style is connected with the simple and elegant nature of modern style, so that the practicality of life and the pursuit of traditional culture are satisfied at the same time.
舒缓的意境始终是东方人特有的情怀,推门入眼便是一颗红水晶鸿运当头球,招财镇宅,墙上悬挂的牡丹图,艳丽雅致,岁月静好。 The soothing artistic conception is always the unique feelings of the Orientals. Push the door into the eye is a red crystal fortune when the head ball, Zhaocai town house, the Peony picture hanging on the wall, gorgeous and elegant, the years are quiet.
餐厅与客厅色彩风格统一,吊顶中加入金属线条增加空间层次感,吊灯造型简洁而独特,对立面的挂画的点缀让墙面更有立体感。餐桌设计卡座的形式,现场制作的组合橱柜将空间合理运用又满足了对收纳的需求。The color style of the dining room and living room is unified. The metal lines are added to the ceiling to increase the sense of space. The chandelier is simple and unique in shape. The decoration of the opposite side of the painting makes the wall more three-dimensional. Table design in the form of a booth, the on-site production of a combination of cabinets will be reasonable use of space and meet the needs of storage.
居室在色彩方面秉承了传统古典风格的典雅和华贵,但与之不同的是加入了很多现代元素,呈现着时尚的特征。在配饰的选择方面更为简洁,少了许多奢华的装饰,更加流畅地表达出传统文化中的精髓。Living room in the color of the traditional classical style of elegance and luxury, but the difference is the addition of many modern elements, showing the characteristics of fashion. The choice of accessories is more concise, less luxurious decoration, and more fluently expresses the essence of traditional culture.
煮一盏浊酒,吟半阙旧诗,乘浮槎踏浪,诗酒乘年华,美食与你,皆不可辜负...Boil a turbid wine, half an old poem, take a floater, poetry and wine take time, food and you, all can not bear. .. ..
评论(0)